[情報] 一年前的今天Luka Doncic單場73分 @ NBA

熱度資訊

          
https://x.com/mavsmuse/status/1883543334649798818?s=46

Luka Doncic, 1 year ago today…

73 POINTS
10 REBOUNDS
7 ASSISTS
8 3PM
76% FG
91% TS

One of the greatest performances in NBA history

73分
10個籃板
7次助攻
8顆三分球
76%投籃命中率
91%真實命中率

NBA歷史上最偉大的表現之一。


———
一年前的今天
Luka Doncic以高命中率拿下生涯最高紀錄73分
當初看直播真的有夠狂
那場老鷹也追超緊
要是有延長賽分數可能還會往上增加不少


        
1Fjack0520: ,這很種用法很常用好嗎,用在中文也很適切,誇獎 01/27 11:18
2FThreeNG: ≦) 01/27 11:23
3FRoyalweger: best of the best 頂中頂 01/27 14:58
4FBrucetk: Luka就像加速鍵壞掉的2k,但就是守不住 01/27 13:29
5Fsawalee0811: 一樓是最搞笑的人之一 01/27 18:32
6Fkyo90637: 一樓沒有說不偉大啊 他是說最 跟 之一衝突 01/27 12:01
7Fpippen2002: 不管她~~反正很神! 01/27 10:22
8Fvikutoria: 不足 01/27 16:34
9Fnsman: 世界最高籃球殿堂了 01/27 12:01
10Fwewe44556: 之一 01/27 10:17
11Fmarginal5566: 他講話很奇怪嗎? 01/27 13:07
12FItachiKami: 但我覺得大家既然已經如此習慣了,吵這個沒什麼意 01/27 15:43
13Fvikutoria: 你各位中文小老師會不會哪天被抓小辮子說台灣價值 01/27 16:34
14Fpeter6666712: 俗話說 金色狂風直升機 01/27 12:44
15FKhauf: 個最沒辦法讓讀者接受 01/27 10:48
16Fjack0520: 又不引來爭論 01/27 11:19
17Fpippen2002: 哈哈哈哈....77你又生氣了嗎? 01/27 15:18
18FMK47: 在中文中有唯一性吧 他很少看外國文章不習慣也正常 01/27 12:49
19Fkyo90637: 大家只是看習慣了而已 01/27 11:59
20Fkyo90637: 大過年的 大家也不要惡言相向 01/27 12:01
21FMK47: 太常見 變成習以為常的慣例用法 不然「最」應該是 01/27 12:49
22FVincent233: 帶有主觀意識 不像數字有客觀量化的特性 01/27 12:42
23Fvcben: 常並用,避免引戰或是謙虛點的用法,文無第一嘛 01/27 12:37
24Fandye215: 幹嘛每場都霸球刷數據防守擺爛? 01/27 23:19
25FItachiKami: 從小就在用的用法其實都是英翻中的產物 01/27 15:43
26Fkokskuld: 怎說呢 可能是三分太氾濫了 就算真的很準 感覺不如 01/28 01:01
27Fswatch44: 我只記得booker刷到70分輸球 01/27 11:03
28Fjerryklu: 所以我跟隔壁同學考試都一百分我不能說全班"最"高? 01/27 17:32
29FIokUdiefirst: 是不是沒見過世面 01/27 12:18
30FVincent233: 是說兩邊都沒錯 吵這個也太無聊 01/27 12:43
31Fpippen2002: 最偉大的表現之一?? 最? 之一? 衝突?? 01/27 10:05
32Fkyo90637: 最跟之一在中文本來就是衝突 01/27 11:58
33Fmarginal5566: 有人講這是我最喜歡的幾個地點之一會有人在那發病說 01/27 13:07
34Fjay228: 有沒有加"幾個"限制數量 就是有差啊 01/27 13:30
35Fyeustream: 正最好的.或者理解為最好的那幾個的其中一個就沒行 01/27 14:04
36Fkokskuld: 當年老大兩分兩分拿來的含金量高 01/28 01:01
37Fbigstreet: 的一批人嗎? 01/27 14:38
38FWeasley40: 皮本你的角度也很刁鑽欸 01/27 10:09
39FHOWyun2648: 稱一個最強,頂多說很偉大的幾個吧 01/27 13:50
40FItachiKami: 結果,要知道英翻中已經有百年的歷史了,很多我們 01/27 15:43
41FItachiKami: 義 01/27 15:43
42Fyeustream: 要選出最好的三個就會被理解為是找出前三名沒問題吧 01/27 14:05
43Feemail: 語言是會變的 連這都不懂還是回家去吧 01/27 20:18
44Fselamour: 讓這樣的用法習以為常了 認真說起來真的是錯誤中文 01/27 20:26
45Fyeustream: 這用法就只是找出前幾名,但前幾名彼此未分優劣而已 01/27 14:06
46Fyeustream: 邏輯上"最好"只有一個,事實上有些議題很難分辨出真 01/27 14:02
47FNassirLittle: “最”也可以是從1向下涵蓋的群集啦 01/27 14:53
48Fc332008: 一樓怎麼英文跟中文都不好還急著要讓人知道 01/27 12:13
49Fcznloveass: 一樓自以為很屌 01/27 14:35
50Fjardon: 中文小老師還是英文小老師? 01/27 12:32
51Fshaqjeff: 干你P事喔皮本 01/27 10:57
52Fbigriffon: 所以這個人還在躺 01/27 21:08
53Fj8866yanzi: 73分投籃命中率76%還不夠神嗎 他不是中鋒耶 01/27 12:35
54Fnsman: 73還不偉大嗎...... 01/27 12:00
55Fjack0520: 一樓可能第一次看新聞報導,為了避免只誇一人引戰 01/27 11:18
56Fhh123yaya: 一樓問號多到我以為是亂碼 01/27 12:45
57Fqaz19wsx96: 一樓國中有畢業嗎 01/27 11:24
58Fmomoflower: 一樓很少看書喔 XDD 01/27 21:07
59Fsuwalampa: 一樓沒錯,推文一堆中文更爛的 中文的最只有唯一 01/27 18:21
60Fselamour: 一樓的質疑沒問題 只不過現在英文直翻大量使用已經 01/27 20:26
61Fmvpdirk712: 一樓要不要說說看沒有之一 01/27 22:15
62FMK47: 一樓說的沒錯啊 「最」跟「之一」併用是後來英翻中 01/27 12:48
63Fsroym: 不敢相信這裡也能討論中文用法哈哈 01/27 15:15
64Fmose56789: 不是同一天 鉛筆在前幾天70分 01/27 11:43
65FuuuuOPuff: 不說都忘了 01/27 12:39
66Fmarginal5566: 亂講 中文這樣用也很正常根本不是英翻問題 例如現實 01/27 13:07
67FHOWyun2648: 仔細想想,要翻成中文也不容易,講誰最強,通常只會 01/27 13:49
68Fwewe44556: 他意思應該是說跟偉大扯不上邊 頂多就歷史極佳表現 01/27 10:17
69Fandye215: 以後我們77還會有更多這種數據的 不然你以為我們77 01/27 23:19
70FNEKOWORKi: 兩個考99分不就最高分的人之一 有問題嗎 01/27 12:12
71Fkyo90637: 其實一樓是對的 是翻譯成中文的問題 01/27 11:57
72Flonelytea: 刷 01/27 10:39
73FOGCOGCOGCOGC: 刷 01/27 11:00
74Fv2020black: 刷子 01/27 14:25
75Fyealo: 刷子 01/27 16:40
76Fjhihheng: 刷殺小 根本沒印象 01/27 12:03
77Fasfg465223: 剛好是牢大的.. 01/27 10:17
78FKhauf: 原文的說法不是常見到不行了嗎,為了避免只有指定一 01/27 10:48
79Fbigstreet: 厲害的球員之一跟最厲害的球員之一,你覺得會是相同 01/27 14:38
80FMDAISUKE18: 同一天有另一個刷高分也是這天嗎 01/27 11:05
81FTheOneisNEO: 同上 "最"表示一個集合 01/27 17:33
82Fbc015128: 單場刷73分不如拿73勝,多學學我勇 01/27 11:31
83FDino14124: 國外很常這樣用,Top gun裡面也有The best of best 01/27 10:32
84Fsean811004: 多看書不犯法啦 01/28 01:14
85Famen123: 好強 想必不少冠軍了吧 01/27 21:11
86FNetsFan: 如果終身成就還沒拿過MVP 跟一些數據搭不起來 01/27 11:43
87Fk385476916: 對耶 已經一年了 01/27 10:18
88Fhsiung9: 對面還有加‘’沒有之一‘’’的 01/27 11:59
89Fjailkobe5566: 巴爾幹刷子一個 01/27 11:16
90Fcynthiachen: 想你了Luka 01/27 23:39
91Fkokskuld: 感覺現在刷60-70分都沒以前Kobe刷50分讓人印象深刻 01/28 01:00
92Fj7410620: 我考一百全班最高 01/28 01:30
93FThreeNG: 所以後來才會出現「最XXX沒有之一」這種說法(≧▽ 01/27 11:23
94FFQ5566: 推文一堆中文沒學好 01/27 12:57
95Fhiraymond: 最 跟 之一 本來就矛盾,是大家看翻譯看慣了 01/27 12:36
96FItachiKami: 最…之一的用法常見確實是因為大家習慣了英翻中的 01/27 15:43
97Fa516013: 最什麼什麼之一這用法不是很常出現嗎 01/27 15:09
98Fvltw5v: 最偉大可以很多個並列啊 不用這麼吹毛求疵啦 01/27 14:37
99Fjay228: 最偉大的十萬個表現之一也是之一 所以病句無誤 01/27 13:28
100FTenging: 最白目的人之一 01/27 10:07
101FVincent233: 最跟之一沒有衝突 衝突的是最佳「表現」無法量化並 01/27 12:42
102Fhiraymond: 會啊,應該說"較喜歡"的幾個地點之一,而不是"最" 01/27 14:05
103Fevent129: 樓上One of the best這樣語法有什麼問題? 01/27 10:06
104Fpippen2002: 每次都這樣翻成中文很矛盾啊 01/27 10:21
105FThunderOKC: 現在的人中文用得毫無邏輯看推文便可略知一二 01/27 14:13
106Fggsize123: 看得出來一樓英文不好 01/27 11:07
107FNeferupito: 美國人數學爛,這裡推文的彎彎則是中文英文都爛。 01/27 12:12
108Fct2189: 老外很常這樣用 01/27 10:07
109FWwc0130: 英文能用不代表中文能用 你中文這樣用本就不通 01/27 13:05
110Fyeustream: 跟中英文沒關係,只是邏輯和現實避免衝突的選擇而已 01/27 14:01
111Fpeter6666712: 跟牢大比還差了一個直升機的高度 01/27 12:43
112Fayuro: 這場跟神一樣 01/27 11:12
113Fvcben: 還在撐的小學生大家無視就好,現實就是最、之一經 01/27 12:37
114FJerrySloan: 邏輯上一樓是對的 但現在的語文不講邏輯 01/27 11:59
...