Re: [閒聊] 靠動畫學日文 裸考過n1的人多嗎? @ C_Chat

熱度資訊

          
※ 引述《PONANZA (電王)》之銘言:
: 我倒不覺得N1裡出現的文法在動畫裡會有
: N1太難惹QQ

稍早看到有人提及水星領航員

借古老標題用一下
https://www.youtube.com/watch?v=w4ZfOi8JtF4&t=418s
日文的to和do是不是有點難分? (例如聽or讀) 平常我是念to, 但看上面的影片418s處,女角念tomodachi ともだち,聽起來又像是do 影片後面也有再次念到,也聽起來像是to而非do; (雖說也可能是我聽力差的問題) 於是我每次念的時候,都在想要念to或是do。 猜測一下, 可能是"強調"的時候念to,而非強調的時候念do? 或是有其他因素 補ACG: https://imgur.com/7nCcEFh.jpg
1Fjunior1006: ) 12/06 22:21
2Flogstar11: https://youtu.be/PiiHIykLFlU 12/06 21:54
4Flogstar11: QQ https://youtu.be/WOscODPNytM 12/06 22:10
5FLittleJade: わたし還是わたし再怎樣都不會唸成わだし 12/06 22:05
6FLittleJade: 不同的字,わたし講成わだし那就是錯的 12/06 22:12
7Fraincole: 不靠上下文區分啊 英文的清濁音母語無法單靠那一個音 12/06 23:08
8FLittleJade: 中文母與不分清濁,日文母語不分送氣,所以才會造成 12/06 22:12
9Fqize1428: 人沒辦法不靠前後文硬聽出來 12/06 22:45
10FOwada: 以前上課老師講過 中國人和韓國人母語裡天生沒有這種東西 12/06 21:58
11Fjunior1006: 以動畫來判斷就更不准了 因為日本動畫正常根本沒人那 12/06 22:50
12Fjunior1006: 但話說我是不知道你けと指哪裡 轉折的話是けど吧 12/06 22:59
13FLhmstu: 你不能用自己聽到的理解覺得相同,因為發聲概念不同 12/07 00:56
14FLittleJade: 你在聽不送氣的た和濁音的だ很像,只能多聽去分辨 12/06 22:13
15FLittleJade: 你如果會台語的話比較能體會清濁音的差異 12/06 22:15
16Fraincole: 其他的差異才行) 12/06 23:09
17Fraincole: 其實也是不對的 12/06 23:13
18Fraincole: 區分已經是普遍現象了(如 bit bid 看 IPA 會說是差在 12/06 23:08
19Flogstar11: 原po可以幫刪我的第一個推文嗎 12/06 21:54
20Fjunior1006: 反過來說中文使用者聽不出清濁音差異 因為現代標準中 12/06 22:14
21FRichun: 另外各地所認為的標準音都有落差,俗稱腔調。 12/06 23:22
22Fraincole: 只是剛好ptk(ㄆㄊㄎ)都沒有清濁對立 12/06 22:32
23Fjunior1006: 啊 像你讓台灣人聽台灣國語很高機率也會有人聽不懂 12/06 22:55
24Fqize1428: 堆講得一口好清濁的學友根本就聽不出來 12/06 22:43
25FLhmstu: 境就好,所謂的聽久了就知道大部分都是靠記憶力 12/07 00:58
26FLhmstu: 如果你不想重新學他們的發聲方法,那就用記憶記單字跟情 12/07 00:58
27Fjunior1006: 實際上da跟ㄉㄚ就是完全沒關係 分別是濁音和氣音的判 12/06 22:13
28Fjunior1006: 實際上一般日常日本人對話也未必不會唸錯成わだし 12/06 22:54
29Fjunior1006: 專心聽聽不聽得出來這還涉及到發音方本身有沒有發對音 12/06 22:55
30FAdler87: 對日本人來說都是T 12/06 22:12
31Flogstar11: 導致兩種語言的母語者在聽同一個聲音時重視點不同 12/06 22:12
32Fjunior1006: 就像中文的三聲連用要轉音一樣 12/06 22:58
33Fjunior1006: 得管你 12/06 22:48
34Fkimokimocom: 我覺得寫得蠻詳細的 12/06 22:17
35Fqize1428: 我覺得念對已經算簡單了,但聽真的很難,絕大多數 12/06 22:45
36FOwada: 所以會聽不出來差別 就只能死背 12/06 21:58
37Fjunior1006: 換句話說 理論上寫作わたし可唸わㄊㄚし或わㄉㄚし實 12/06 22:53
38Fjunior1006: 文只有清音 12/06 22:14
39Fjunior1006: 斷 12/06 22:13
40Fjunior1006: 日文的狀況則是音便 音變講的是語言流變 12/06 23:10
41Fjunior1006: 日文都很好啊www 台灣人也一堆中文不好的 12/06 22:46
42Fp20770299: 會反駁聽多一定可以 12/07 00:47
43FLittleJade: 會說完全不同是因為你真的發成だ,那在日本人聽起來是 12/06 22:11
44FAdler87: 樣 12/06 22:13
45Fjunior1006: 樣講話 12/06 22:50
46Floverxa: 清楚 12/06 22:00
47Fraincole: 清濁,實驗結果卻是只分清濁時母語者無法區分,需要有 12/06 23:09
48FLittleJade: 濁音的だ和ㄉㄚ完全不同 12/06 22:06
49Fjunior1006: 為了唸得順轉音個語言都有啊 12/06 22:45
50Fjunior1006: 的中文當然不一樣 12/06 22:47
51Fjunior1006: 簡單來說就是日常發不準音只要聽得懂前後文一般人也懶 12/06 22:48
52Flogstar11: 簡單來說就是耳朵跟其他器官一樣 多用就會變敏感 12/06 22:12
53Flogstar11: 而中文跟日文在發音上有根本的不一樣(氣音喉音) 12/06 22:12
54Fjunior1006: 要拿中文比喻 就是日常對話跟新聞廣播節目的字正腔圓 12/06 22:47
55Fqize1428: 覚醒(かくせい)」錄下來放到日文論壇測試,結果一 12/06 22:43
56Fjunior1006: 這確實有一部分日常會聽不出來 也不能默認每個日本人 12/06 22:46
57Fjunior1006: 那種就是音變啊 因為keto不好發音 12/06 22:57
58Fkimokimocom: https://tinyurl.com/2dycq3ps 巴哈創作供參考 12/06 22:17
59FAdler87: d是喉嚨震動的濁音,而ㄉ跟ㄊ都是t,只是差別在嘴唇送氣 12/06 22:10
60FAdler87: d跟t還有ㄉ跟ㄊ是不同概念 12/06 22:09
61Faegius1r: ptk法則 12/06 21:51
62Fkimokimocom: to do or not to do 12/06 21:52
63FAdler87: watashi你不論發waㄊㄚshi或是waㄉㄚshi對日本人來說都一 12/06 22:13
64FYijhen0525: ともたち,只有To的音 12/06 21:52
65FLittleJade: と就是と,放在哪裡都不會變成ど 12/06 21:57
66Fjunior1006: ば以台語為例就是肉(台語) 但絕對不是爸(標準漢語 12/06 22:21
67Flogstar11: 不好意思 其實我是說最初的推文 因為那網址比較長 12/06 22:10
68Fqize1428: 之前把路人百分百的台詞,「学生(がくせい)」跟「 12/06 22:43
69FLittleJade: 你下面說明要看完啊。他有寫た並不是變成濁音的だ 12/06 22:10
70FAdler87: 你是用華語的耳朵去判斷,當然只聽出有沒有送氣,實際上 12/06 22:12
71FGaoLinHua: 先推 12/06 22:43
72Fraincole: 另外「清濁和送不送氣是完全不相干的兩種正交觀念」這 12/06 23:11
73Feasyfish: 因為羅馬拼音只是方便使用 實際上是濁音跟清音 12/06 21:56
74FYijhen0525: 基本上只能靠多聽了 12/06 22:00
75Floverxa: 外國人常聽不太出來日本人有沒有濁音 但日本人都分得很 12/06 22:00
76FLittleJade: 就像日本人分不出ㄅㄆ一樣,他們不區分送不送氣 12/06 22:04
77FAdler87: 應該說現代漢語也有濁音,但是不影響判斷所以都被忽略了 12/06 22:15
78Fp20770299: 我也是覺得唸很快的情況下根本分不出來,但很多日文廚 12/07 00:47
79FLhmstu: 我們從小學中文的對於聲音的關注點跟日本人不一樣,所以 12/07 00:56
80Fwulouise: 我覺得數字才崩潰,十百千念法記不住 12/06 22:55
81Fkuff220: 推 12/06 22:44
82Fjunior1006: 日本人也分不出中文的ㄉㄊ差異 12/06 22:13
83Fraincole: 普通話其實是有清濁對立的,就是ㄖ/ㄕ 12/06 22:31
84Fjunior1006: 濁音是喉嚨有沒有動 ㄉㄊ是送氣音差別 12/06 22:11
85Fru87878787: 濁音會有種摩擦喉嚨的感覺 其實台語也有 12/06 22:31
86FAdler87: 然後wadashi也絕對不會等於waㄉㄚshi 12/06 22:14
87FOwada: 然後水星領航員真的很讚 推薦給所有人 12/06 21:59
88Fraincole: 現實中就算母語者也不是每個語言學上有對立的因素都能 12/06 23:07
89Fjunior1006: 確實ㄕㄖ是清濁音 但因為判斷標準不只濁音 會聽不出來 12/06 22:43
90Fjunior1006: 確實音變是專有詞 中文這邊應該用變調 12/06 23:08
91FOwada: 重點在於有沒有出氣 不是到底是t還是d的區別 12/06 21:57
92FRichun: 音變是要說那個 ハ行轉呼? 12/06 23:21
...