[妮姬] 官方四格漫畫第50話 王與忠臣 @ C_Chat
熱度資訊
https://i.imgur.com/4WPIh3p.jpeg https://i.imgur.com/CQ1Hkc0.jpeg 【妮姬四格漫畫】 勝利女神:妮姬官方四格漫畫第50話 [王與忠臣] 我們是最完美的組合! 作者:Tota(@totakeke___) - 這對君臣組合真的好可愛
1F推serding: kisama 給妳什麼就喝什麼nanoda
05/09 16:10
2F推louis0724: 中間應該也是可以翻成 竟然敢在小姐面前搞烏龍 真是囂
05/09 17:21
3F推louis0724: 你說左邊這句確實不知道為什麼要整句換掉
05/09 17:20
4F推DreamsInWind: 差蠻多的吧 第二格這樣移動直接變成翻譯自己的感想
05/09 18:20
5F推louis0724: 張的茶
05/09 17:21
6F推smik: 懂人心的王
05/09 16:19
7F推DreamsInWind: 第三格 ように的意思也歪掉了..
05/09 18:22
8F推louis0724: 這個翻譯很棒啊 諧音梗本來就沒辦法翻譯了
05/09 17:19
9F推forever9801: 雖然是沒差啦
05/09 16:28
10F推fakinsky: nanoda!
05/09 17:06
11F推orca1912: 可愛捏
05/09 16:11
12F推Xpwa563704ju: 囂張的茶XD,鐘鳴護主真的好可愛
05/09 16:08
13F推shlee: 我好了
05/09 16:07
14F推CVEFFECT: 我的國王
05/09 17:14
15F推Xpwa563704ju: 日式諧音梗照翻一般人也看不懂
05/09 16:31
16F推jeff666: 烏龍:哭阿
05/09 16:16
17F推kkevin13579: 烏龍沒有得罪你欸 哭啊
05/09 20:46
18F推alanwang555: 烏龍茶:幹你娘不想喝我就直接說 不用想這個爛藉口
05/09 16:55
19F推anpinjou: 烏龍茶:關我屁事
05/09 16:08
20F推Nanasora: 第二格左邊確實有點怪,但諧音梗的處理方式很讚
05/10 00:36
21F推forever9801: 第二格最左邊那個沒有出現在原圖啊
05/09 16:28
22F推castawil: 翻譯已經盡力了,果然沒貓眼的皇冠就是少了一味
05/09 18:08
23F推wangmytsai: 諧音哏本來就沒辦法照翻啊
05/09 16:26
24F推fakinsky: 這個翻譯很讚XD
05/09 17:17
25F推forever9801: 這翻譯完全把原意給丟了啊...
05/09 16:23
26F推Willdododo: 難怪中文讀起來就覺得奇怪,突然冒出那一句感想
05/09 19:00