標題:
川普:高風險
來源:
Trump truth social
(公司名、網站名)
網址:
https://truthsocial.com/@realDonaldTrump/115032429826787232
(請善用縮網址工具)
內文:
HIGH STAKES!!!
GPT翻譯:
“high stakes” 翻譯成中文常見有以下幾種依情境的說法:
‧ 高風險(強調失敗代價大)
‧ 高賭注(用於賭博或比喻風險很高的情況)
‧ 攸關重大 / 利害攸關(強調事件結果的重要性與影響力)
——————
川投顧這句是啥意思?
這是什麼call訊 ?
該不會是今天普普會後準備噴?
推文討論 335