source
https://youtu.be/iXxe80oXYKc?si=hXGlBh27URSrNvZT
幫電視連續劇“僕達はまだその星の校則を知らない”唱的歌
中譯“我們還不懂那顆星球的校規”
這首高音部分超喜歡~
今年的新歌中 還是最喜歡幫地球運動唱的兩首ED
第二首更是不時就會loop一下
https://www.youtube.com/watch?v=sf0QFJTvOLM
--
好聽點的我們叫做「口嫌體正直」
一般話我們叫做「口是心非」
難聽點的我們叫做「嘴巴說不要,身體倒是挺誠實的嘛」
工口點的我們則叫做「濕了還說不」
英文我們叫做「Even if you don't want it, your body say otherwise」
混合在一起就是「Mouth on says no,body does thin chengshi de ma」
推文討論 26