[轉貼]爆笑的英文情書
老爸一直以追到有校花之稱的老媽而自豪,但每次講到擄獲老媽芳心的致命關鍵的
一封英文情書,老媽都笑的前俯後仰,經過我們一再催逼,老媽終於拿出老爸當年
寫給她的情書,看了真的是OH!MY GOD!很有一套喔!
Dear wang "litte sister": 親愛的王「小姐」:
>From see you one eye, I "shit" love you. 自從看到你的第一眼,我〝便〞愛上你。
Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. 妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,
Your eyes close and open again and again, I die again and again. 妳的眼睛貶啊貶,我就死去活來?
Maybe you do not remember me, no matter. 也許你不記得我,沒有關係,
When you carefully look at me, you will one see clock. 當你仔細看著我,你就會一見鍾情。
I think l should introduce myself to you. 我想應該介紹一下自己。
I call Li big great. Toyear 25. 我叫李大偉,今年25。(今天是 today,那麼今年就是 toyear。至於偉就翻成 great 吧!)
My home have four "mouth" people - papa, mama, I and "DD". 我家有四〝口〞人... 爸爸、媽媽、我和〝弟弟〞。
I am a good man, in a big company work. 我是一個好男人,在一家大公司上班。
I "make early *" every day, so that I can have strong body to protect you.
一封英文情書,老媽都笑的前俯後仰,經過我們一再催逼,老媽終於拿出老爸當年
寫給她的情書,看了真的是OH!MY GOD!很有一套喔!
Dear wang "litte sister": 親愛的王「小姐」:
>From see you one eye, I "shit" love you. 自從看到你的第一眼,我〝便〞愛上你。
Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live. 妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,
Your eyes close and open again and again, I die again and again. 妳的眼睛貶啊貶,我就死去活來?
Maybe you do not remember me, no matter. 也許你不記得我,沒有關係,
When you carefully look at me, you will one see clock. 當你仔細看著我,你就會一見鍾情。
I think l should introduce myself to you. 我想應該介紹一下自己。
I call Li big great. Toyear 25. 我叫李大偉,今年25。(今天是 today,那麼今年就是 toyear。至於偉就翻成 great 吧!)
My home have four "mouth" people - papa, mama, I and "DD". 我家有四〝口〞人... 爸爸、媽媽、我和〝弟弟〞。
I am a good man, in a big company work. 我是一個好男人,在一家大公司上班。
I "make early *" every day, so that I can have strong body to protect you.
我每天都"做早操",這樣我會有強壯的身體來保護你。 (由於"操"字不雅僅以*代替)
Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk, 請嫁給我吧,否則我將削髮為僧
Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk, 請嫁給我吧,否則我將削髮為僧
and find a place where many monks live in to over my life; ,找個廟來了此一生。
(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起。
至於「廟」字,也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)
(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起。
至於「廟」字,也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)
~~~~~~~~~~~~真笑暈了~~~~~~~~~~~!!!!!@~@
2006-09-05 13:13:12
哇哈哈~真的好好笑哦!哇哈哈~笑死我了…
you will one see clock.=你就會一見鍾情。
哇哈哈~尤其是這個…
哇哈哈,笑的好開心唷!謝謝你喲
you will one see clock.=你就會一見鍾情。
哇哈哈~尤其是這個…
哇哈哈,笑的好開心唷!謝謝你喲