[轉貼]成人笑話 - 去藥局
有個年輕人跑去藥局說:老闆把你們裡面最厲害的壯陽藥拿出來~~
老闆:喔!!有這麼大的需求呀~~(驚)
年輕人:對呀!! 今晚約了3個辣妹來家裡~~(賊賊的笑)
隔天~~~~~~~
年輕人又來藥局:老闆有沒有酸痛藥布~~~(無力狀)
老闆:年輕人就是年輕人~昨天太操啦!!全身痠痛唷~~
年輕人:不是啦~~昨天3個都沒來....手快斷了.....
2009-09-15 14:22:47
徐某看到一則美語笑話, 特翻譯成中文, 与大家共享 !!!
The Polite Way To Pee
如何有禮貌的说 要去尿尿
During one of her daily classes, a teacher trying to teach good manners, asked her students the following question: 'Michael, if you were on a date having dinner with a nice young lady, how would you tell her that you have to go to the bathroom?
一位老師在她平時上課時, 教導學生禮儀, 她問了學生下面的問題:“邁可, 如果有一天,你同一位年青貌美的女士用餐, 你如何告訴她 你必須要上廁所?”
Michael said, 'Just a minute I have to go pee.' The teacher responded by saying, 'That would be rude and impolite. What about you Sherman, how would you say it?' Sherman said, 'I am sorry, but I really need to go to the bathroom, I'll be right back.'
邁可說: “等一下, 我必須去尿尿.” 老師回應說 “那將會粗魯
和無禮”. 謝爾曼, 那你會怎么說呢? 謝爾曼說 :“真抱歉, 我非得上廁所, 我馬上就回來.”
'That's better, but it's still not very nice to say the word bathroom at the dinner table. And you, little Johnny, can you use your brain for once and show us your good manners?'
“這种說法, 稍微好些, 但是在餐桌上提到廁所這個字, 還不是頂好的”.
那么你呢, 小約翰, 可否用你的腦袋好好想一下, 如何表現你的教養?
'I would say Darling, may I please be excused for a moment?
I have to shake hands with a very dear friend of mine, whom I hope to introduce you to after dinner.'
“我將會說, 親愛的,請原諒, 我可以離開一會兒嗎? 我必須與我親蜜的朋友握握手, 我並希望在用完餐後, 還 能把它介紹給你.”
The teacher fainted.
老師聽到後當場昏倒.
The Polite Way To Pee
如何有禮貌的说 要去尿尿
During one of her daily classes, a teacher trying to teach good manners, asked her students the following question: 'Michael, if you were on a date having dinner with a nice young lady, how would you tell her that you have to go to the bathroom?
一位老師在她平時上課時, 教導學生禮儀, 她問了學生下面的問題:“邁可, 如果有一天,你同一位年青貌美的女士用餐, 你如何告訴她 你必須要上廁所?”
Michael said, 'Just a minute I have to go pee.' The teacher responded by saying, 'That would be rude and impolite. What about you Sherman, how would you say it?' Sherman said, 'I am sorry, but I really need to go to the bathroom, I'll be right back.'
邁可說: “等一下, 我必須去尿尿.” 老師回應說 “那將會粗魯
和無禮”. 謝爾曼, 那你會怎么說呢? 謝爾曼說 :“真抱歉, 我非得上廁所, 我馬上就回來.”
'That's better, but it's still not very nice to say the word bathroom at the dinner table. And you, little Johnny, can you use your brain for once and show us your good manners?'
“這种說法, 稍微好些, 但是在餐桌上提到廁所這個字, 還不是頂好的”.
那么你呢, 小約翰, 可否用你的腦袋好好想一下, 如何表現你的教養?
'I would say Darling, may I please be excused for a moment?
I have to shake hands with a very dear friend of mine, whom I hope to introduce you to after dinner.'
“我將會說, 親愛的,請原諒, 我可以離開一會兒嗎? 我必須與我親蜜的朋友握握手, 我並希望在用完餐後, 還 能把它介紹給你.”
The teacher fainted.
老師聽到後當場昏倒.
這個好 我喜歡~學起來~~
【版主】力士 於 2009-09-21 17:05:04
2009-09-22 06:26:49
上面的美式笑話,徐某忘記加上註解:
整個笑点是最後一段里的 "親密朋友"
如果你把 "親密朋友" 當作一般的
"親密朋友", 那你就笑不出來了.
如果你把 "親密朋友" 暗指男人的 "小弟弟",
因為男人尿完了总要与 "小弟弟" 握握手嘛,
不是嗎? 他的女老師聽懂了以後,所以就暈倒了.
至於是"笑昏", 還是 "羞昏", 那就不重要了.
祝你笑口常開,永遠快樂.
這個笑點我懂~
感謝您說的那麼仔細唷~
感謝您說的那麼仔細唷~
【版主】力士 於 2009-09-24 21:15:44
2009-10-15 07:09:19
Two Ladies Talking in Heaven
兩個女人在天堂聊天
1st woman: Hi! My name is Wanda.
女一:嗨,我是汪達
2nd woman: Hi! I'm Sylvia. How'd you die?
女二:嗨,我是施爾維雅,妳怎麼死的呢
1st woman: I froze to death.
我凍死的
2nd woman: How horrible!
好可怕
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died a peaceful death. What! a! bout you?
也沒這樣糟!在冷的發抖之後我感到溫暖與沉睡最後就平靜的死了
2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.
我是因為心臟病死的,我懷疑我先生欺騙,所以我提早回家,但看到他自己在看電視
1st woman: So, what happened?
喔,那發生什麼事呢
2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.
我很確信一定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.
我跑上頂樓找又下到地下室然後到每一個櫥櫃並查每一個床下
I kept this up until I had looked everywhere, and f! in! ally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.
我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了
1st woman: Too bad you didn't look in the freezer---we'd both still be alive.
太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著
兩個女人在天堂聊天
1st woman: Hi! My name is Wanda.
女一:嗨,我是汪達
2nd woman: Hi! I'm Sylvia. How'd you die?
女二:嗨,我是施爾維雅,妳怎麼死的呢
1st woman: I froze to death.
我凍死的
2nd woman: How horrible!
好可怕
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died a peaceful death. What! a! bout you?
也沒這樣糟!在冷的發抖之後我感到溫暖與沉睡最後就平靜的死了
2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.
我是因為心臟病死的,我懷疑我先生欺騙,所以我提早回家,但看到他自己在看電視
1st woman: So, what happened?
喔,那發生什麼事呢
2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.
我很確信一定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.
我跑上頂樓找又下到地下室然後到每一個櫥櫃並查每一個床下
I kept this up until I had looked everywhere, and f! in! ally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.
我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了
1st woman: Too bad you didn't look in the freezer---we'd both still be alive.
太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著
元配與第三者在天堂相遇唷~
【版主】力士 於 2009-10-15 14:04:02