日記分類:情報諮詢 -> 好康推薦   頁面刷新 | 本篇瀏覽:( 2380 )   分享
      ching633 寫於 2007-11-30 編輯  
[轉貼]Lingoes靈格斯詞霸2.0:更精準有彈性的翻譯功能

Lingoes靈格斯詞霸2.0:更精準有彈性的翻譯功能

之前曾經介紹過兩款免費的即時翻譯軟體:「Lingoes靈格斯詞霸:中文世界裡免費翻譯軟體的首選」和「小巧快速的免費即時翻譯軟體:StarDict星際譯王3.0」;滑鼠取詞、即時翻譯的工具對我來說是很重要的,因為常常要閱讀大量的英文內容,難免碰到一些(許多?)不熟悉的單字,這時候透過翻譯小工具便能夠加快閱讀的速度,節省許多時間。當然更早之前有用過譯典通,不過後來發現自己除了即時取辭翻譯外,根本不會去使用譯典通的其它功能,所以衡量自己的需求後,覺得像是「靈格斯詞霸」或「星際譯王」這樣的小工具更適合自己,雖然它們在功能豐富性、資料詳盡性上可能會不如譯典通之類的商業軟體,可是從小巧易用、免費,又具有我最需要的取辭翻譯功能來看,它們絕對是比譯典通更好的選擇。其實,許多軟體、服務都是這樣,有其不同取向和不同的適用族群。

這一次Lingoes升級到2.0有很大的更新,所以無法直接從舊版升級,你必須先移除舊版,然後重新安裝靈格斯詞霸2.0,而且舊版(1.53)的辭典也都不能夠使用(副檔名與格式皆有不同),必須重新下載。當然Lingoes 靈格斯詞霸 2.0的下載安裝包已經整合了基本的辭典,到下載網頁選擇簡體或繁體中文的主程式,安裝完成後就直接內建「維科英漢、漢英辭典」和各種在線辭典,基本上對我來說已經可以符合日常使用需求了。

當然,你可以到「辭典庫」下載各種附加的辭典,雖然繁體中文的辭典不多,但是繁中用戶可以正常使用簡體中文的辭典。基本上下載辭典後,直接雙擊辭典檔案便可以安裝(*.ld2),然後你可以在彈出視窗中選擇要將新的辭典加入「索引組(用主程式查詢)」或「屏幕取詞組(滑鼠取辭查詢)」。(但是有些辭典在我的電腦上會安裝失敗,例如牛津辭典等

下面我們就從官方提出的更新,搭配我自己的使用心得,來看看這一次Lingoes靈格斯詞霸2.0帶給我們什麼新功能:


  • 識別各種單字的變化形式,讓取辭翻譯更加準確:

這次靈格斯有一個很有意思的改進:「灵格斯巧妙地找到了一个新的思路, 将单词的变形规则和数据放到词典中, 通过词典的支持, 就可以实现对各语种单词的变形进行识别。」這也可以說明為什麼這一次2.0的辭典無法相容舊版,因為在辭典上Lingoes加入了更智能的識別、關聯模式

在實際的應用上,這種識別單字變化形式的功能是不是真的實用呢?如果單就「英文」來看,其實像StartDict的「某些辭典」裡,也會包含了每個詞的各種變化意義,所以當你查詢一個類似「best」這樣的詞,或許同樣可以查到「best」、「good」的意義,不過你必須自己到翻譯結果列表裡面去找(它的排列順序可能是混亂的),而且除非已經將變化形式寫入那個詞條的解釋中,要不然是找不到相關詞的;而Lingoes2.0不一樣的地方在於,它會「自動」去幫你找出相關詞條,因此當你用Lingoes2.0來查詢時,會將變化與原形等各詞條作出清楚的條列區隔。

lingoes-05

這個可以識別「單字變化」的功能確實是一個很不錯的創新,它是透過程式本身來將辭典裡單字各種相關變化的詞條「關聯起來」,和一般翻譯軟體直接列出單一詞條有點不一樣。不過這個功能是和辭典結合在一起的,當你安裝更優秀的2.0版辭典時,你可以發現更多單字的相關變化,並且準確找出該字的原型與本義(例如安裝「簡明英漢大辭典」),預設的維科辭典則可能「比較」無法突顯出這個功能的特色。


  • 更準確、快速、可編輯的螢幕取詞查詢功能:

用這類型的工具,最重要的當然是它的滑鼠直接取詞功能。在舊版的Linoges中,它的取詞有時候不是很準確,但是Linoges 2.0則宣稱在取詞準確度上有很大的改進。我自己這幾天試用的結果,覺得目前靈格斯2.0的取詞確實準確很多,查詢速度也很快;當然,這部份可能需要更長時間的實驗才能知道是否在取詞準確與速度上,更優於StarDict。

目前Lingoes2.0也支援在Foxit Reader和PDF XChange Viewer上面直接翻譯PDF上面的辭彙。而且依據官方說法,靈格斯詞霸還取得了Adobe的授權,未來可能會在Adobe Reader裡面支援即時取詞翻譯的功能。

另外關於滑鼠取詞上面可能出現的程式判斷侷限,Lingoes也提供了一個挽救方法,就是它在取詞視窗上面添加了一個「單字編輯框」,假設取詞結果有偏差,我可以直接在編輯框裡面修改單字;我覺得這真的是一個頗貼心的功能,也更方便我們的查詢,你也可以利用這個手動編輯框來快速查詢更多聯想到的相關單字。

lingoes-09


  • 更優秀的效能:

這邊的比較可能不是太準確,但是從基本上安裝相近數量的辭典後,我發現Lingoes靈格斯詞霸這一次的效能表現比StarDict稍為優秀一點,不僅有更精簡的內存記憶體佔用,而且使用上的流暢度也有比舊版增強(不過所謂的流暢度完全是我個人感覺)。

lingoes-08


  • 線上辭典與全文翻譯:

把這兩個功能放在一起講,是因為它們都是經由主程式來讓你查詢網路上優秀的翻譯辭典;如果你覺得安裝的辭典可能還不夠用,想要查詢更多內容時,你可以在取詞視窗的左上角點選「放大鏡」圖示,便可以查詢到包括了網路辭典的更多翻譯內容。目前Lingoes2.0擁有的網路辭典有「现在我们已提供了Dict.cn海词在线词典, 金山词霸在线词典, Dr.eye译典通在线词典, WordNet在线词典供你使用, 接下来, 当然还将推出 Wiki 维基百科等内容」。重點是靈格斯詞霸的線上查詢速度很快速,讓你即時看到多個網路辭典的查詢結果。

在全文翻譯上,基本上也是運用了Google翻譯等線上工具,不過能夠直接透過Linoges的主程式來進行查詢,還是比起要連入網站方便的多,而且還可以快速切換不同的翻譯工具。

lingoes-10


  • 結語:

如果從整體試用的主觀感受來看,Lingoes靈格斯詞霸2.0在查詢上很快速、取詞也頗為準確、主程式的運作流暢不耗資源,而且它的介面也頗優秀,尤其在取詞視窗的詞條顯示上非常清楚明白;而「識別單字變化」的功能在幾天的試用後,似乎也確實有其功用。在官方說明中還提到:「新的词典格式, 还提供了一套版面设计标记语法, 对词典版面的设计提供了全面支持, 不仅可以支持常用的文字、效果、色彩等, 还可以在词典中加入图像, 声音, 视频和Flash等多媒体内容. 通过这些标记, 完全可以制作出一部图文并茂, 声影俱全的百科全书来.」,我還滿期待看看後續它們會推出什麼樣的辭典出來,當然,前提是要先能讓目前的辭典庫下載過程更順暢無誤

 

 電腦玩物

新增留言  
留言者:
留言內容:
留言表情: 驚 臉紅紅 昏 狂暴 哭哭 崩潰 讚美主 水汪汪 倒地 失魂 擦汗 水草舞 阿彌陀猴 不要啊 翻桌 咦 打瞌睡 笑裡藏刀 嘲笑 害羞扭扭 萬年奸臣 畫圈圈 bingo 掰掰 苦惱的煙狂 三八萌 幸福御守 好夢 淒涼 印堂黑黑 跪拜禮 頭暈目眩 愛的轟炸 搞自閉 打小人
狀態: 私密留言 (只有版主和留言者可以看到)