這是一則英語笑話, 可以看笑話又可以學英文, 一舉兩得唷 !
自從小布希 2000 年就任總統以來, 因為常講錯話, 舉止失常, 態度狂妄, 因此有關他的 笑話一直不斷. 這些笑話大都在他唸錯字, 缺乏 knowledge (知識) 與 common sense (常識), 剛愎自用等上面打轉, 下面便是一個取笑他 "腦筋有問題" 的笑話 :
Bush got something wrong with his brain, and he went to see a doctor. After the medical examination, the doctor told him:
布希的腦部出了一些問題, 他去看醫生, 在做了身體檢查後, 醫生告訴他 :
"Bad news, Mr. President. Your brain has two parts: one is left, and another is right.
壞消息, 總統先生. 你的腦子分成兩部份, 一個是左邊, 另外一個是右邊
Your left brain has nothing right. Your right brain has nothing left.
你左腦中沒什麼東西是對的, 你的右腦則什麼也沒剩下!
所以說要看懂這個笑話, 你必須要知道 left, right 這兩個字的多重涵意, 能將雙關語玩到這樣的地步, 真是不簡單 !
刊載於中時/浮世繪
thank you ! 呵 ~
把你念到來上餅舖啊....
hehe.....