來源:The Athletic記者Hunter Patterson
網址:https://x.com/HunterPatterson/status/2042077692762206569
Cade Cunningham on the 65-game rule:
CC講到65場出賽規定:
“I want to make sure I’m available and I give (fans) a show whenever they
come out. In that way, I respect the rule. … It’s tough for me right now
this year, because I think I did a lot of work to be in consideration for
awards.”
「我想確定我是不是能上場,我想給粉絲精彩的比賽。所以,我尊重這規定....」
「對我來說今年很困難,因為我認為我做了很多的努力好達到可以獲獎的門檻。」
影片:https://streamable.com/v7jvmk
逐字稿
"It's a good question. I feel a lot of different ways about it. You know, I
think the...you know, what they were trying to do with it is have superstars
play and not sit out. You know, just to rest, because fans pay a lot of
money to come watch us play games."
「這是個好問題。我覺得我有很多不同的角度來看這件事。大家知道,他們要訂這規定
是想要明星們可以上場打球,而不是輪休,就只是休息,但是球迷花了大把的銀子來看我
們打球欸。」
"So, I have a lot of respect for that. I know, you know, the fans come to
watch me play and I want to make sure that I'm available and I give them a
show whenever they come out."
「所以,我很尊重這規定。我知道,粉絲是來看我打球的,我想要確定我能上場,我能
給他們來看球該要看到的表現。」
"So, in that way I respect the rule. I think it's a good rule in that way.
Um, it's tough for me right now this year because I think I've did a lot of
work to, you know, be in consideration for awards and All-NBA and all that
stuff."
「所以,從那角度來看,我尊重這規定,這是一個好的規定。不過,今年來說對我有點
艱難,我做了很多努力,為了能達到拿獎以及進入NBA年度隊等等。」
"Um, so I'm in a tough spot, but you know I think it'll all play out how it's
supposed to play out. And I'm just trying to, you know, do my best to help my
team win."
「嗯~~所以我現在處在一個很困難的狀況,但是我認為一切會順其自然的,而我就是試
著盡我所能,幫助球隊贏球。」
"Um, I'm hearing all this stuff about exceptions and all this other stuff, I
don't know how all that stuff works."
「我有聽到那些有關豁免條款的消息,我是不太懂那些規定是怎麼運作的。」
"I'll just keep, you know, doing my job day by day and whatever comes will
come."
「我就是繼續每天做好我的工作。」
「該來的就是會來。」
----
大器
推文討論 102